I belong to you (El ritmo de la pasion) , Eros Ramazzotti
Featuring: Anastacia
Eros: Ahora no, yo no me quiero defender, dentro mí cualquier error superaré, y mis momentos más difíciles por ti
Anastacia: There is no reason, there’s no rhyme: it’s crystal clear. I hear your voice and all the darkness disappears. Every time I look into your eyes you maybe love you
Eros: Este invierno acabará
Anastacia: I do truly love you
Eros: Libre yo seré
Anastacia: How you maybe love you
Eros: Volveremos a empezar
Anastacia: I do truly love you
Eros & Anastacia: I belong to you, you belong to me forever
Anastacia: Want you, baby I want you and I thought that you should know that I believe. You’re the wind that’s underneath my wings, I belong to you, you belong to me.
Eros: Mi mente ha ido por senderos ripidos
Anastacia: You are my fantasy
Eros: Por sentimientos y desiertos áridos
Anastacia: You are my gentle breeze
Eros: Con la pasión que me regalaras ahora viviré
Anastacia: And I’ll never let you go
Eros: En aras tu de amor iré
Anastacia: You’are the piece that makes me whole
Eros: Tus olas yo cabalgaré
Anastacia: I can feel you in my soul
Eros: Tu sal yo la saborearé
Eros & Anastacia: Por ti venceré todo el miedo que yo siento
Eros: Cuanto me queman dentro, las palabras que yo no llegué a decir
Anastcia: Want you, baby I want you and I thought that you should know that I believe.
Eros: Luz en el silencio, tu y yo
Anastacia: I belong to you, you belong to me, you’re the wind that’s underneath my wings, I belong to you, you belong to me.
Eros: Ahora yo te siento
Anastacia: I will belong forever
Eros: To
Anastacia: You
Adoro estas traduções! Hehehehe
Anastacia: There is no reason, there’s no rhyme: it’s crystal clear. I hear your voice and all the darkness disappears. Every time I look into your eyes you maybe love you
Anastacia: Não há nenhuma razão, there.s nenhuma rima: espaço livre do cristal de it.s. Eu ouço-me que sua voz e toda a escuridão desaparece. Cada vez que eu olho em seus olhos você ama-o talvez
(ó Anastacia, filha, tu não vês que se ele ama outro tu não tens hipóteses, pá! Tem juizo...)
2 comentários:
A música é linda, mas a tradução fez-me rir às gargalhadas:)
a tradução fica de gritos hehehehe :D
Enviar um comentário
<< Home