2006-02-06

I belong to you (El ritmo de la pasion) , Eros Ramazzotti

Featuring: Anastacia Eros: Ahora no, yo no me quiero defender, dentro mí cualquier error superaré, y mis momentos más difíciles por ti Anastacia: There is no reason, there’s no rhyme: it’s crystal clear. I hear your voice and all the darkness disappears. Every time I look into your eyes you maybe love you Eros: Este invierno acabará Anastacia: I do truly love you Eros: Libre yo seré Anastacia: How you maybe love you Eros: Volveremos a empezar Anastacia: I do truly love you Eros & Anastacia: I belong to you, you belong to me forever Anastacia: Want you, baby I want you and I thought that you should know that I believe. You’re the wind that’s underneath my wings, I belong to you, you belong to me. Eros: Mi mente ha ido por senderos ripidos Anastacia: You are my fantasy Eros: Por sentimientos y desiertos áridos Anastacia: You are my gentle breeze Eros: Con la pasión que me regalaras ahora viviré Anastacia: And I’ll never let you go Eros: En aras tu de amor iré Anastacia: You’are the piece that makes me whole Eros: Tus olas yo cabalgaré Anastacia: I can feel you in my soul Eros: Tu sal yo la saborearé Eros & Anastacia: Por ti venceré todo el miedo que yo siento Eros: Cuanto me queman dentro, las palabras que yo no llegué a decir Anastcia: Want you, baby I want you and I thought that you should know that I believe. Eros: Luz en el silencio, tu y yo Anastacia: I belong to you, you belong to me, you’re the wind that’s underneath my wings, I belong to you, you belong to me. Eros: Ahora yo te siento Anastacia: I will belong forever Eros: To Anastacia: You
Adoro estas traduções! Hehehehe
Anastacia: There is no reason, there’s no rhyme: it’s crystal clear. I hear your voice and all the darkness disappears. Every time I look into your eyes you maybe love you
Anastacia: Não há nenhuma razão, there.s nenhuma rima: espaço livre do cristal de it.s. Eu ouço-me que sua voz e toda a escuridão desaparece. Cada vez que eu olho em seus olhos você ama-o talvez
(ó Anastacia, filha, tu não vês que se ele ama outro tu não tens hipóteses, pá! Tem juizo...)

2 comentários:

Blogger wind disse...

A música é linda, mas a tradução fez-me rir às gargalhadas:)

2/06/2006 06:11:00 da tarde  
Blogger jacky disse...

a tradução fica de gritos hehehehe :D

2/06/2006 06:28:00 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home